In Chinese, the alphabet is not used, the letter of this language is hieroglyphic, that is, it consists of a set of signs that convey not the sound but the meaning of the word.
Created on the basis of the Latin pinyin usedOnly for transcription of words to facilitate learning a language. In the Korean alphabet, Hangeul has 51 characters, or chamo, but only 24 can be called identical to traditional letters.
The Japanese letter consists of three parts: hieroglyphic and two syllables - hiragana and katakana, which have 47 characters.
In Chinese there is no alphabet, sinceThe letter does not display the sound of the word. The Chinese script is ideographic, consists of a large set of hieroglyphs that have no sonic meaning, but lexical meaning. In Chinese there are not so many sounds, they form in syllables, and to describe the sound system there would be thirty signs enough. But the alphabet does not meet the requirements of this complex language, which is rich in homophones - words that sound the same. The Chinese would have a harder time understanding the recorded text if they used the sound alphabet.
Nevertheless, a variation of the alphabet in ChineseLanguage exists - this is a transcription system pinyin, created for the romanization of the language. Speech sounds are written with Latin symbols, united in syllables. This alphabet facilitates the learning of the language by foreigners and helps to transcribe foreign words for which hieroglyphs have not yet been selected. Pinyin consists of 26 letters - it's all Latin letters, except V, and the so-called U-umlyaut.
Korean letter is very similar to Chinese, soAs its signs have descended from ancient Chinese hieroglyphs. But this is a sound message - Koreans use the alphabet or its similarity, which is called Hangeul. The letters or signs of this system are called chamo or soda.
In total there are 51Chamo, of which 24 can be compared with ordinary letters: some of them record consonant sounds, some are vowels. 27 others chamo - these are double or triple letters that are unusual for the European alphabets, which consist of several sounds and signs. They are called digraphs or trigraphs: they can be double consonants, diphthongs, or combinations of vowels and consonants.
Japanese writing consists of two parts: Kanji, or hieroglyphics, and canons, or alphabets. The alphabet is divided into two types: hiragana and katakana. Hieroglyphs are used to describe the basic meanings of a word, when compared with the Russian language, we can say that these signs record the roots of words. Katakana is used to record foreign borrowings, and hiragana is used to designate words for which there is no single meaning (suffixes, particles, forms of adjectives). The Japanese language is also syllabic, and each sign of both alphabets means not one sound but a syllable.
Both in the katakana and in the hiragana there are 47 signs, according to the number of syllables that are used in Japanese.